A educação e a imagem da mulher nos contos de fadas – Amplificar

A educação e a imagem da mulher nos contos de fadas

Resumo

Este artigo aborda alguns escritos de Walter Benjamin sobre aspectos da imagem da mulher nos contos de fadas a fim de explicitar os diversos significados da imagem da mulher e sua expressão na aprendizagem infantil, bem como sobre mímesis e educação. Benjamin sugere uma pedagogia que não adapte a criança às exigências do mundo adulto, mas que lhe garanta as condições para a construção de sua identidade e suas características lúdicas e sensoriais. O significado da mímesis, enquanto uma relação fraterna com as coisas e ao mesmo tempo de confronto com o mundo adulto, é abordado a partir da construção dos contos de fadas, que são criações literárias compostas de detritos, de modo que a criança os insere na construção de seu mundo e os utiliza para ligar os elementos desse mundo.A questão da educação se encontra na tarefa de superar um conhecimento meramente informativo e utilitário, para articular olúdico e oracional na educação infantil.

This paper approaches some Walter Benjamin’s writings about the aspects of the image of women in fairy tales in order to clarify the different meanings of the image of women and its expression in children’s learning, as well as about mimesis and education. Benjamin suggests a pedagogy that does not fit the child to the demands of the adult world, but that guarantees the conditions for the construction of their identity and ensures their ludic and sensorial characteristics. The meaning of mimesis as a fraternal relationship with things and at the same time as confronting the adult world is approached from the construction of fairy tales, which are creations literary composed of debris, so that the children inserts them to build their own world, and use them to connect the elements of this world. The question that pervades education is the task of overcoming a merely informative and utility knowledge, to articulate ludic and rational childhood education.

As informações apresentadas acima usam a grafia do original.